Clermont - Capitale du BA dans les RR
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Clermont - Capitale du BA dans les RR

Clermont - Capitale du Duché du Bourbonnais-Auvergne
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

 

 Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP)

Aller en bas 
AuteurMessage
Ivrel
Admin
Ivrel


Nombre de messages : 750
Age : 57
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Empty
MessageSujet: Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP)   Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Icon_minitimeMar 16 Déc - 15:08

[quote = "Ubaldo"]
Ici, je ne veux pas voir des insultes ou des choses semblables.

Mais j'espère que vous vous exprimer sans secret. Inutile d'envoyer des MP-moi d'essayer d'expliquer quelque chose que vous n'avez pas à écrire ici.

Je vais essayer de résumer rapidement ce que je crois savoir. Il est sans doute en partie fausses, incomplètes. Merci à chacun de clarifier et de me corriger.

Quand OOC-je utiliser le nom du personnage, je suis vraiment parler de l'acteur derrière ce personnage.

OOC:

***
Myrnia a été un administrateur du forum portugais, Dunpeal a été l'un des modérateur, il prend en charge des diverses parties (lequel?)

Après quelques problèmes personnels, Dunpeal utilisé ses droits de modérateurs de supprimer certains de ses textes. A-t-il supprimer d'autres textes?

Myrna dénoncé ces actes de Choup et Dunpeal du caractère a été éradiquée.

Dunpeal crée un nouveau personnage qu'elle présente RP comme étant le même que éradiquée.

****

Les cardinaux écrire et essayer de contacter les administrateurs du jeu pour avoir des explications sur cette élimination. Jamais aucune réponse.

LJS a dit sur le forum Anglais que l'éradication de caractère ne pouvait pas prétendre à reprendre ses RP avantages pour revenir avec le même nom.
(Je n'ai jamais lu ce texte, mais je considère qu'il existe parce que l'anglais a indiqué qu'elle administrateur)

Lorsque j'ai été un administrateur du forum espagnol, LJS m'a écrit le contraire: l'administrateur n'a pas vérifié (contrôle), le RP et ce n'était pas leur problème.

Tout texte sur la "annonce" du forum français sur ce point, mais il ya un mois, Levan, après un problème avec la couronne de France princesses, dit quelque chose de similaire à la version anglaise de LJS. Mais il n'avait jamais rien dit lorsque des événements similaires ont eu lieu entre les membres du gouvernement royal, quelques années (mois?) Il ya.


*****

Il est l'un de plusieurs mois (années?) Les cardinaux avait écrit un texte sur l'enterrement de prendre en charge les RP parce que LJS a m'a dit qu'il n'était pas intéressé par elle et que nous avons été confrontés à plusieurs cas importants.
Le texte a laissé le maximum de liberté pour les joueurs. Une personne peut être un être enterré que si elle avait clairement indiqué sa mort RP. Une personne peut être un être enterré que si elle avait clairement indiqué sa mort RP. Sans enterrement, l'Eglise ne considère pas une personne comme mort.

Nous (= les cardinaux) a appliqué cette règle à Dunpeal. Nous considérons qu'il est de la même personne.

Il a choqué un nombre important de personnes, mais elle a été appréciée par les autres.

Nous avons demandé aux administrateurs d'éliminer les Dunpeal de l'évêque a la responsabilité IG parce que ce n'était pas le niveau 3 (et qu'il est impossible pour les IG de l'évêque de démissionner). Ils ont fait cela.

Nous avons demandé Dunpeal à rétablir le texte qu'il a éliminés. Il nous a dit avoir fait.


*****

[b] Pour le moment, j'ai écrit seulement des faits. Si vous voulez les corriger, les compléter, je vous écoute (enfin j'ai lu pour vous.) [/ B] [/ quote]


Dernière édition par Ivrel le Mar 16 Déc - 15:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://clermont-ba-des-rr.forumactif.fr
Ivrel
Admin
Ivrel


Nombre de messages : 750
Age : 57
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Empty
MessageSujet: Re: Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP)   Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Icon_minitimeMar 16 Déc - 15:09

[quote ="Dunpeal"] Quelques corrections:

[quote = "Ubaldo"] Myrnia a été un administrateur du forum portugais, Dunpeal a été l'un des modérateur, il prend en charge des diverses parties (lequel?) [/ quote]
[color = darkblue] Dunpeal forum censure a été connu sous le nom de Leao. Dunpeal a été modérateur de l'église de forums, de la bibliothèque et du PAA. [/ Color]

[quote = "Ubaldo"] Après quelques problèmes personnels, Dunpeal utilisé ses droits de modérateurs de supprimer certains de ses textes. A-t-il supprimer d'autres textes? [/ Quote]
[color = darkblue] Mes parents sont morts dans un accident de voiture. Je édité 12 de mon propre guide de postes dans la bibliothèque, et rien d'autre! [/ Color]


[quote = "Ubaldo"] Nous avons demandé Dunpeal à rétablir le texte qu'il a éliminés. Il nous a dit avoir fait. [/ Quote]
[color = darkblue] J'ai l'impression et à condition plans. Modérateur Dromedario (qui malheureusement n'existe plus) est passé à la bibliothèque que je n'ai pas de poste de droits (j'ai posté leur origine dans Guarda où j'habite). [/ Color]


Je ne sais pas qui a dit quoi et quelles preuves ont été présentées à la partie des administrateurs qui a abouti à mon erradication. [/quote]
Revenir en haut Aller en bas
https://clermont-ba-des-rr.forumactif.fr
Ivrel
Admin
Ivrel


Nombre de messages : 750
Age : 57
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Empty
MessageSujet: Re: Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP)   Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Icon_minitimeMar 16 Déc - 15:10

[quote = "Myrnia"] Dunpeal corriger certains faits, mais ce n'est pas moi qui lui dénoncé à Choup.
Pour autant que je sache, il a été envoyé par l'admin (je n'ai pas été plus admin) au forum que les admins Dunpeal modifier l'ensemble de ses guides à la bibliothèque de nettoyage du contenu et de Choup a décidé de lui pour éliminer le vandalisme.
Il a été Choup décision.

J'ai décidé de ne pas être admin plus quand le forum changement, mais je suis toujours reine et qui me fait de façon responsable comme étant admin.

J'ai fait envoyer une lettre à MrGroar lui poser à propos de cette question et, plus tard, à vous, Ubaldo, parce que beaucoup de gens viennent me voir pour me demander de faire quelque chose. Beaucoup de gens défendre Dunpeal mais beaucoup pensent qu'ils shouldn't être Cardinal après ce qu'il a fait.

Je suis entièrement d'accord que d'un caractère qui ne sont pas RP sa propre mort ne peut être considéré comme mort, mais le fait est que l'objet de discussions par ces personnes est le fait que Dunpeal enfreint les règles et l'Église est de ne pas reconnaître qu'il a été puni parce qu'il a brisé une règle.

Je suis désolé de voir les choses si mal pour le Portugal maintenant, et même plus que j'ai perdu toute volonté de continuer à la partie.

Ma soeur est à l'hôpital dans un profond coma et les médecins dire que j'ai probablement besoin d'éteindre la machine à un moment donné.
Donc, il ya vraiment des choses plus importantes pour moi maintenant, mais je suis prêt à avoir ce débat ici à la fois de vous parce que je les soins à toutes les personnes qui jouent au Portugal et je me sens responsable parce que j'ai accepté la reine devoir qui a été donné directement à partir de LJS .

Et c'est ce que le Portugal et RK sont pour moi: les gens, pas des personnages, mais de vraies personnes derrière ceux qui jouent.

Désolé d'être si tard, mais j'ai vraiment n'avez pas beaucoup de temps à ce moment-là. [/ Quote]
Revenir en haut Aller en bas
https://clermont-ba-des-rr.forumactif.fr
Ivrel
Admin
Ivrel


Nombre de messages : 750
Age : 57
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Empty
MessageSujet: Re: Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP)   Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Icon_minitimeMar 16 Déc - 15:11

[quote = "Marsupilami"] (Marsupilami = Ubaldo;))


Je suis étonné de voir que Choup éradiquée quelqu'un qui effacé ses propres textes. La loi française est claire, chacun est propriétaire de ses textes et peut faire ce qu'il veut avec eux. Il est propriétaire de ses textes, même dans un forum public.

Je suppose que Choup a mal compris. Elle a sans doute compris que Dunpeal a effacé d'autres textes.
Et c'est pourquoi elle ne l'a jamais réponses à nos demandes d'explications, ni les exigences de certains Dunpeal d'interdire de continuer à être les "anciens" Dunpeal. Elle a remarqué qu'elle avait fait une erreur, sans être en mesure de le corriger, mais sans vouloir aggraver.
Une explication aurait été simple. Tout le monde font des erreurs mai.

Il est pure spéculation de ma part mais je crois que maintenant à comprendre comment fonctionne l'équipe de Celsius.


D'autre part, Dunpeal n'aurait pas à effacer de ses textes lui-même, car il ya confusion entre le fait d'un modérateur et l'acte du créateur du texte. Il aurait du demander à un autre modérateur de le faire.


Avant de continuer, pensez-vous que je fais une erreur sur mon interprétation des faits? [/ Quote]
Revenir en haut Aller en bas
https://clermont-ba-des-rr.forumactif.fr
Ivrel
Admin
Ivrel


Nombre de messages : 750
Age : 57
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Empty
MessageSujet: Re: Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP)   Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Icon_minitimeMar 16 Déc - 15:11

[quote = "Myrnia"] I cant répondre à cette question, parce que je n'ai jamais parlé à Choup plus.

Ce que je sais, parce que j'ai demandé à notre administration à ce sujet, est que d'autres administrateurs, avant Choup éliminer Dunpeal, dit que ce sont des actes de vandalisme parce que les textes ont été à la bibliothèque. J'ai toujours su que ce qui est affiché au sein de la Bibliothèque est considéré du domaine public, mais nous devons maintenir le nom de l'auteur.

À mon avis, une fois un texte, chaque texte est affiché sur le forum, il est dans le domaine public et n'est pas correct de le modifier ou le supprimer.

Comme sa vie. Forum est notre voix et une fois vous dire quelque chose ne peut pas être un pas-dit, même si vous modifier ou supprimer.

Mais ce n'est que mon avis et mon avis n'ont rien à voir avec ce débat. [/ Quote]
Revenir en haut Aller en bas
https://clermont-ba-des-rr.forumactif.fr
Ivrel
Admin
Ivrel


Nombre de messages : 750
Age : 57
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Empty
MessageSujet: Re: Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP)   Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Icon_minitimeMar 16 Déc - 15:14

[quote = "Dunpeal"] Je pense que c'est exactement ce que dit Ubaldo. Je crois fermement Choup a été donné le mauvais faits et certainement exagéré les rapports de ce qui s'est réellement passé. Certains joueurs pensent que je brûlé l'ensemble de la bibliothèque, tout détruit l'intérieur ... et ce ne pourrait pas être plus loin de la vérité! Je ne édité quelques-uns de mes propres postsm pas l'ensemble de la collection! Il n'y a pas de règle partout, dans le forum ou dans le cadre du Forum Conditions d'emploi décrivant l'édition de vos propres messages, des thèmes, ou à quelqu'un d'autre, comme du vandalisme et, par conséquent, résumé erradication. L'abus des droits de censure relèvent de l'application de la section appropriée, ce qui n'est pas pertinent en l'espèce. Je ne peux pas Myrnia d'accord avec l'avis de l'auteur sur le post que si tel était vraiment le cas, les administrateurs auraient fonctions désactivées "modifier" et "supprimer" du forum. Mais il est de son avis, et non la règle. C'est exactement la raison pour laquelle je pense que je erradicated a été à tort, et a tenté de s'expliquer à la fois ce Choup et LJS admin ou demande d'Isabella dans le forum anglais pour obtenir des conseils. Même après de nombreux acteurs de la communauté ont envoyé des messages à la fois LJS et Choup elle a répondu que ce n'était pas possible, comme il a été plus de 7 jours depuis mon erradication.

Il est très frustrant d'être traité comme ce en prenant en considération Je suis un membre actif de la communauté, rédiger des guides, aider à la section JNSP, aider dans la section bugs, a coordonné l'église forums, actif sur le PAA, membre du conseil, y compris compter. Il semble vraiment qu'il y avait mauvaise foi dans cette situation que je erradicated au lendemain et n'a même pas eu la chance d'expliquer moi-même, même étant une censure active du forum - par conséquent, connaître les règles et forum. Il est un fait que les joueurs derrière Chrisya et Myrnia sont Brésiliens et les amis dans la vie réelle. Il est un fait que je suis portugais et ne partage pas leur vision pour le Portugal. J'ai été déconcerté par l'ensemble de chose et il est venu vraiment comme dans toute vendetta personnelle et politique des poursuites en tant que forum admin Myrnia et ne sont pas avec moi très bien.

Myrnia, Chrisya (admin) et Kris_Pendragon ( "secrétaire" pour que la Reine) sont tous de bons amis, et pour en nommer quelques uns, veulent désespérément à me perdre tout ce que j'ai acquise RP, mais il n'a pas l'air dans le processus qui, je crois, a été biaisé, menant à mon résumé erradication. Je veux dire, ils ont envoyé des lettres aux cardinaux, y compris en tant que chef de Myrnia censurer Quimera, a dénoncé cette portugais dans le forum principal gorgotte et puis dans la Tour de Babel II. Il-il vraiment une chasse aux sorcières, si vous me demandez .... au moins rencontre comme celle-là. Il est vraiment intéressant de constater que derrière Nortadas joueur, membre du parti PL, a été erradicated aussi, et très récemment encore en tant que juge du comté, mais comme il est amis avec les personnes ci-dessus et ils sont pro-PL trop, Kris_Pendragon est président de PL, n'a reçu aucune critique de leur part encore, ou le type de critique, j'ai reçu bien que l'hébergement de tous ses titres dans son profil et continue sur le forum comme si c'était rien de l'avoir enregistré sur le jeu sous le même nom ... . curieux pour le moins double de ce comportement ... En fait, il est aussi un mauvais joueur de RP comme il le prétend, il est né le 1456 (pas de mentionner le mois) sens, il est de 0 ans ... et a déjà été juge et PP. L'explication a été donnée dans les tavernes qu'il est connecté à partir d'un ordinateur public, mais je l'espère, nous le savons tous quelle est la procédure - 2 avertissements de l'inquisition, le 2 reprises et la 3e événement va au tribunal après que le juge doit décider s'il est coupable ou non - rien de ce qui s'est passé. Donc, rien dans son explication tient vraiment.

[img] https://2img.net/r/ihimizer/img361/6288/nortadasperfil7dezembrogd7.jpg [/ img]

Et maintenant admin Chrisya refuse de me donner la modération des forums de l'église. L'église forum est mort que le clergé refusent de faire quoi que ce soit dans l'opposition à la ligne dure à l'admin, nous sommes de même de penser à tout déplacer complètement à Rome. La bibliothèque est inactif comme il a été avant et je suis arrivé après mon départ. Les nouveaux guides ne sont pas même s'ils ont tous été envoyés à la nouvelle bibliothécaire élu que dans plus de 8 semaines a absolument rien fait. Les archives avec les élections sont dépassées, le dernier poste de l'ancien bar est bibliothécaire à partir du moment où j'ai été erradicaded en Octobre. L'équipe de modération est inactif myrnia bar et chrisya sur leurs peaux mod. Je veux dire ...[/ quote]
Revenir en haut Aller en bas
https://clermont-ba-des-rr.forumactif.fr
Ivrel
Admin
Ivrel


Nombre de messages : 750
Age : 57
Date d'inscription : 19/12/2006

Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Empty
MessageSujet: Re: Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP)   Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Icon_minitimeMer 25 Mar - 16:56

Zabouvski a écrit:
LA RÈGLE MAJEURE DE LA GRANDE BIBLIBOTHÈQUE ARISTOTÉLICIENNE


Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Sanstitre111lc2

Préambule

La Grande Bibliothèque Aristotélicienne, communément appelée Biblihomélie, est une institution ayant pour vocation première de conserver tous les textes à valeure aristotélicienne à des fins d'éducation auprès du clergé romain.

Les textes receuillis sont classés selon la catégorie à laquelle ils appartiennent.

Pour son bon fonctionnement, la biblihomélie est constituée de plusieurs corps, chacun étant indispensable à l'institution. Chacun de ces coprs a une mission bien précise et se doit de s'en acquitter le mieux possible.



Du Rattachement de la Biblihomélie à la Congrégation pour la Diffusion de la Foi

Servant justement d'aide aux clercs de l'Église pour leur mission de diffusion de la foi, il était tout-à-fait normal que la Biblihomélie soit rattachée à la Congrégation pour la Diffusion de la Foi.

Ce rattachement ce manifeste par la présence des Cardinaux-Chanceliers au sein de tous les coprs de l'institution, ainsi que de leur pouvoir décisionnel et droit de regard sur tous les rouages, mais aussi par la présence du Grand Bibliothécaire au sein de l'administration de la Congrégation.

Les autres cardinaux ont aussi droit de regard sur les locaux de la Biblihomélie.



De la Gestion de la Biblihomélie

La Biblihomélie est le résultat du travail incessant de copistes au service de la diffusion de la Foi. Pour permettre l'organisation et la mise en valeur de leur travail si précieux, une administration a été mise en place avec la bénédiction de notre Saint Père le Pape et du collège des cardinaux, sous la tutelle bienveillante de la Congrégation pour la diffusion de la Foi. La Bibliothèque ne peut exister sans chacun de ses deux corps. Par conséquent, aucun corps ne peut fonctionner en dehors de celle-ci.

Les deux corps sont soumis à la Charte des Corps de la Biblihomélie.


    Théologiens-Bibliothécaires :

      Des archivistes dont les aptitudes en administration sont reconnues par tous. Ils sont responsables de la bonne gestion de l'institution. Ils sont choisis par l'assemblée des théologiens-bibliothécaires et sont de fait copistes et archivistes.


    Archivistes :

      Des théologues dont les connaissances dogmatiques sont suffisantes pour juger de la réceptabilité d'un texte. Ils sont chargés d'approuver les textes, ce qu'ils signifient en apposant le sceau de la biblihomélie. Aussi, connaissant le fonctionnement de la biblihomélie, ils sont donc capables d'archiver les textes dans les sections appropriées. Ils sont choisis par le Grand-Bibliothécaire.


Les grandes orientations, ainsi que les décisions importantes, sont quant-à-elles prisent au sein d'un grand conseil, composé par les théologiens-bibliothécaires. Il existe, au sein même du grand conseil, une hiérarchie.

    Bibliothécaires Généraux :

      Les Cardinaux en charge de la Congrégation pour la Diffusion de la Foi. Ils sont la plus haute instance interne.


    Grand Bibliothécaire :

      Il est nommé par la Congrégation pour la Diffusion de la Foi pour administrer la biblihomélie et la nomination doit être entérinée par le conseil, qui a le pouvoir de demander sa révocation s'il juge son travail inadéquat. Il est de fait, comme tous les autres membres du grand conseil, théologien-bibliothécaire.


Du dépôt des textes et de l'accès à la collection

Dans un soucis de pérennisation de la Biblihomélie, et donc pour indirectement assurer le salut des masses, le Grand Conseil a décidé une réforme majeure. En effet, l'accès à la collection de la Biblihomélie, indéniablement la plus complète de tous les royaumes, sera réservé à ceux qui auront contribuer à cette-dernière.

  • 1. Tous les fidèles peuvent dorénavant déposer un texte relatif aux religions des royaumes, une oeuvre visuelle, sonore ou utilisant un quelconque autre support.

  • 2. Tous ceux qui auront contribués seront inscrits comme membres de la Biblihomélie, et ce titre est acquis pour la vie.

  • 3. L'accès aux collections Messes, Baptêmes, Mariages, Ordinations, Funérailles, Cérémonies Multiples, Cérémonies Exceptionelles, Théologie, Manuels, Prières, Prêches, Sons et images et Inclassables sera réservé exclusivement aux membres.

  • 4. Seul le Grand-Bibliothécaire peut autoriser une dérogation à ces principes.


De la validation des Textes

Seuls les Théologiens-Bibliothécaires et les Archivistes sont admis à valider un texte. Pour ce faire, ils doivent respecter certains points primordiaux.

  • 1. Le lire entièrement: le parcourir ne suffisant pas.

  • 2. Faire attention aux erreurs dogmatiques. Corrigez-les en les barrant et en donnant la correction entre parenthèses. Tout ajout de l'archiviste doit être écrit en rouge.

  • 3. Déterminez le type de cérémonie du texte et vérifiez sa conformité avec ce qui est demandé par l'Eglise: les voeux, les serments, la présence d'un sermon, d'une liturgie...

  • 4. Si trop de fautes dogmatiques et/ou cérémonielles sont faites, déplacez le texte dans la section des oeuvres dangereuses. Les ouvrages de la Bibliomélie doivent servir de référence et des textes erronés sont dangereux, mais leur lecture peut servir de contre-exemple.

  • 5. Après la citation, ajoutez le sceau suivant, afin de prouver la validation:

    Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Vertko6

    Citation :
    Code:
    [img]http://img512.imageshack.us/img512/1562/vertko6.gif[/img]

  • 6. Déplacez le texte vers le forum où il a sa place.



Du Blasonement de la Biblihomélie

En tant qu'institution romaine, la Biblihomélie possède un blason qui lui est propre. Il a été réalisé en hommage au Bienheureux Père Pierre-Morgan de Lusignan, fondateur de la Biblihomélie.

Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Bibihm1

La description se lit comme suit :

    Au parti, au premier de gueules au soleil d'or, au deuxième d'azur à la vergette d'or, au livre relié de sable brochant sur le tout, au chef bastillié d'hermine.

A remplacer par

3. L'accès aux collections Messes, Baptêmes, Mariages, Ordinations, Funérailles, Cérémonies Multiples, Cérémonies Exceptionelles, Théologie, Manuels, Prières, Prêches, Sons et images et Inclassables est visible par tous. Seuls certains textes jugés propres à troubler les esprits pourront après avis du grand conseil de la biblihomélie être conservés dans des salles accessibles seulement aux personnes ayant obtenues l'autorisation du grand conseil de la biblihomélie.

4. Afin de pallier aux pertes de clefs, un frère "serrurier" sera nommé (PNG avec des droits d'admins, dont le login et le mot de passe sera conservé en lieu sur à la curie).
Revenir en haut Aller en bas
https://clermont-ba-des-rr.forumactif.fr
Contenu sponsorisé





Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Empty
MessageSujet: Re: Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP)   Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP) Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction portugaise (privé, réservé fondateur forum SVP)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Clermont - Capitale du BA dans les RR :: Corbeille-
Sauter vers: